Sou pobre mesmo... e daí? u.u´
17:27 | Author: Leandro Skald
Pois então pessoas...
Nos meus tão queridos momentos de ócio pensava nessa musiquinha. De repente, um lampejo. Marré talvez seja Marais, barrio parisiense do 3° e 4° arrondissements, que, com a mudança da corte para Versailhes, perde seu caráter nobre, passando a ser ocupado por trabalhadores e artistas vagabundos.
Isso explicaria também a parte da música que fala em "pobre, pobre, pobre... rico, rico, rico". Mas de onde vem esse maldito "desci"?
Ahá! Não é desci, e, sim "d'ici", ou seja, daqui.
Mais uns segundos pensando, e outra coisa divertida me vem à mente. Marais, em francês, é brejo. Brejo, em português antigo, tijuco.
Então “je suis pauvre du marais d’ici”, leva-nos à tradução “eu sou pobre, pobre, pobre da Tijuca daqui”.
É, pois é... sou mesmo!